14 de junho de 2013
13 de junho de 2013
9 de junho de 2013
7 de abril de 2010
Esta Páscoa os ovos ....
Eram de tecido...
coloridos e personalizados
...
This year, Easter eggs were soft, colourful and made specially for the family :)
coloridos e personalizados
...
This year, Easter eggs were soft, colourful and made specially for the family :)
19 de março de 2010
1 de março de 2010
3 de fevereiro de 2010
18 de janeiro de 2010
A chamar a primavera.... Calling Spring
Na esperança que a Primavera me ouça e leve este Inverno embora... quero ver as florir as flores... ver o verde a nascer... os dias a aquecerem e este maldito tempo a desaparecer.
Voltem os passarinhos, os dias grandes e cheios de sol... as roupas leves e de cores alegres...
10 de janeiro de 2010
Doggy 2
A apanhar os últimos raios de sol... aproveitar enquanto dura... enquanto a chuva não vem para nos ensopar!
8 de janeiro de 2010
o-ó bunny
Para começar bem o ano, um novo ó-ó... os tecidos são o mesmo, a técnica semelhante... mas o género muda.
O Natal já lá vai, e a Páscoa avizinha-se... preparemos Ovos, Coelhos e amêndoas!
To start the year, a new ó-ó ... the fabrics are the same, similar technic ... but the gender changes.
Christmas is already gone, and Easter is around the corner ... let the eggs, rabbits and almonds begin!
Christmas is already gone, and Easter is around the corner ... let the eggs, rabbits and almonds begin!
28 de dezembro de 2009
23 de dezembro de 2009
Para uma boa noite de sono...
Em flanela e cores suaves... para um sono descansado... um bebé de aconchegar.
Boa Noite e bons sonhos...
In flannel fabric and soft colors ... to a quiet sleep ... a baby to snuggle.
Good night and sweet dreams ...
Boa Noite e bons sonhos...
In flannel fabric and soft colors ... to a quiet sleep ... a baby to snuggle.
Good night and sweet dreams ...
14 de dezembro de 2009
10 de dezembro de 2009
Ursinho Little Teddy Bear
Velhos são os trapos, dizem uns...
aqui essa palavra (velhos) não existe. porque de algo velho podemos sempre fazer algo novo.
E foi o que aconteceu com uma camisa de colarinhos e punhos gastos... deu lugar a um amigável e pequeno Urso!
Obrigada à doadora de camisas ...
Old are the rags, some say ...
here that word (old) does not exist. Because of something old, you can always do something new.
And that's what happened to a shirt with the collar and the cuffs used ... gave place to this friendly little teddy bear!
Thanks to the shirts donor...
aqui essa palavra (velhos) não existe. porque de algo velho podemos sempre fazer algo novo.
E foi o que aconteceu com uma camisa de colarinhos e punhos gastos... deu lugar a um amigável e pequeno Urso!
Obrigada à doadora de camisas ...
Old are the rags, some say ...
here that word (old) does not exist. Because of something old, you can always do something new.
And that's what happened to a shirt with the collar and the cuffs used ... gave place to this friendly little teddy bear!
Thanks to the shirts donor...
7 de dezembro de 2009
Botoes-Madre-Perola

Botoes-Madre-Perola
Upload feito originalmente por Quiosque de Trapos
Uma predição... são lindos... de todas as cores e feitios... aceitei muitos, mas estes são os intocáveis e vão regressar à origem, pela sua preciosidade.
1 de dezembro de 2009
Urso... Little Bear
Confesso que gosto muito deste tecido antigo. Traz-me muitas recordações dos Verões passados na Praia das Maças com a minha Avó...
E por isso este Urso é me muito querido...
Ao mesmo tempo o tecido não é muito fácil de trabalhar, pois tem pouca elasticidade o que lhe confere pouca maleabilidade e capacidade de extensão...
o resultado está à vista ... e agrada-me!
I confess that I love this old fabric. It brings back many memories of summers spent at the Praia das Maçãs with my Grandma ...
And so this bear is very dear to me ...
At the same time the fabric is not very easy to work, because it has low elasticity which gives little flexibility and capacity of extension ...
the result is in sight ... and it pleases me!
E por isso este Urso é me muito querido...
Ao mesmo tempo o tecido não é muito fácil de trabalhar, pois tem pouca elasticidade o que lhe confere pouca maleabilidade e capacidade de extensão...
o resultado está à vista ... e agrada-me!
I confess that I love this old fabric. It brings back many memories of summers spent at the Praia das Maçãs with my Grandma ...
And so this bear is very dear to me ...
At the same time the fabric is not very easy to work, because it has low elasticity which gives little flexibility and capacity of extension ...
the result is in sight ... and it pleases me!
Subscrever:
Mensagens (Atom)























